日本索尼公司可谓是连连受挫,从即日起,IBM和联想将在全世界内召回共52.6万块笔记本问题电池,这是近期内索尼问题锂电池第四次大规模召回事情。看来,“日本制作”的质量金字招牌可谓渐行渐远。
与“回收、召回”不同,日前针对SK-II问题化妆品,客户的“退货”需用单词“refund”。其他,recall除了常用义“回想、回想”,也可用来描述“吊销(指令)”、“召回(大使)”,如:recall a decision(吊销裁决);recall sb. from abroad(把或人从国外召回)。相关链接:9款SK-II问题化妆品可退货(英语点津陈蓓修改)
中国日报网英语点津版权阐明:凡标示清晰来历为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创著作,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经答应不得不合法盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请与联络;凡本网注明“来历:XXX(非英语点津)”的著作,均转载自其它媒体,意图是传达更多具体的信息,其他媒体如需转载,请与稿件来历方联络,如发生恣意的缺点与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归于本来的作者一切,仅供学习与研讨,假如侵权,请供给版权证明,以便赶快删去。
人才保证房 social security housing for talents